نام و مقاطع دانشگاهی به زبان انگلیسی

ترجمه انگلیسی رشته های تحصیلی

نام و مقاطع دانشگاهی به زبان انگلیسی

ترجمه-انگلیسی-رشته-های-تحصیلی

اگر شما هم از آن دسته از افراد هستید که هنوز نمی‌توانید مقطع و رشته تحصیلی خود را به انگلیسی بیان کنید، این راهنما می‌تواند به شما کمک کند. دقت کنید که این‌ها مقاطع کلی هستند و نه گرایش‌ها بنابراین باید ببینید که رشته تحصیلی شما زیرمجموعه کدام یک قرار می‌گیرد. اگر به طور مثال کارشناسی دارید و نمی‌دانید زیرمجموعه کدام قرار می‌گیرید، می‌توانید همان Bachelor’s degree را در نظر بگیرید و سپس رشته خود را به انگلیسی بگویید که معمولاً گفتن رشته به انگلیسی کار سختی نیست.

Associate’s degree – مقطع کاردانی یا فوق دیپلم

(Associate of Arts (A.A – کاردانی هنر
(Associate of Arts and Science (A.A.S – کاردانی هنر و علوم
(Associate of Science (A.S – کاردانی علوم

Bachelor’s degree – مقطع کارشناسی یا لیسانس

(Bachelor of Engineering (B.Eng – کارشناسی مهندسی
(Bachelor of Technology (B.Tech – کارشناسی تکنولوژی
(Bachelor of Pharmacy (B.Pharm – کارشناسی داروسازی
(Bachelor of Architecture (B.Arch – کارشناسی معماری
(Bachelor of Applied Science (B.A.Sc – کارشناسی علوم تجربی یا علوم کاربردی
(Bachelor of Business Administration (B.B.A – کارشناسی مدیریت شغلی
(Bachelor of Fine Arts (B.F.A – کارشناسی هنرهای زیبا
(Bachelor of Education (B.Ed – کارشناسی تربیت معلم
(Bachelor of Commerce (B.Com – کارشناسی تجارت
(Bachelor of Laws (LL.B – کارشناسی حقوق
Licentiate degree – لیسانس

Master’s Degree – مقطع کارشناسی ارشد یا فوق لیسانس

(Master of Social Work (M.S.W – کارشناسی ارشد کار اجتماعی
(Master of Technology (M.Tech – کارشناسی ارشد تکنولوژی
(Master of Philosophy (M.Phil – کارشناسی ارشد فلسفه
(Master of Public Administration (M.P.A – کارشناسی ارشد مدیریت عمومی
(Master of Public Health (M.P.H – کارشناسی ارشد بهداشت عمومی
(Master of Architecture (M.Arch – کارشناسی ارشد معماری
(Master of Arts (M.A – کارشناسی ارشد هنر
(Master of Business Administration (M.B.A – کارشناسی ارشد مدیریت تجاری
(Master of Computer Applications (M.C.A – کارشناسی ارشد کاربردهای کامپیوتر
(Master of Divinity (M.Div – کارشناسی ارشد الهیات
(Master of Laws (LL.M – کارشناسی ارشد حقوق
(Master of Library & Information Science (M.L.I.S – کارشناسی ارشد علوم اطلاعات و کتابداری
(Master of Fine Arts (M.F.A – کارشناسی ارشد هنرهای زیبا
(Master of Education (M.Ed – کارشناسی ارشد تحصیلات
(Master of Engineering (M.Eng – کارشناسی ارشد مهندسی

Doctorate – دکترا

(Doctor of Education (Ed.D – دکترای تحصیلات
(Doctor of Pharmacy (Pharm.D – دکترای داروسازی
(Doctor of Philosophy (Ph.D -دکترای فلسفه (البته فسلفه بیشتر به معنای بالاترین درجه است و بنابراین پی.اچ.دی برای همه نوع دکترا گفته می‌شود)
(Doctor of Law (J.D – دکترای حقوق
(Doctor of Medicine (M.D – دکترای پزشکی

در بخش مقاطع تحصیلی در ویکی‌پدیا نیز می‌توانید مقاطع دیگر مثل دکترای تخصصی و دکترای حرفه‌ای و دستیاری و … را پیدا کنید.

دیدگاه (114)

  • سمیرا پاسخ

    سلام ممنون از سایت عالی شما اگر بخواهم بنویسم کارشناسی ارشد فیزیولوژی
    و در خال تحصیل در مقطع دکترا
    چطور میشه

    11 آبان 1399 در 01:22
    • بهزاد عیان پور پاسخ

      سلام خانم سمیرا
      Master of physiology
      در حال تحصیل رو باید در قسمت توضیحات مقطع ذکر کنید

      12 آبان 1399 در 15:21
  • ارشد پاسخ

    سلام
    دانشجوی کارشناسی ارشد روانشناسی کدوم درسته؟
    M.A student of psychology

    MSc student of psychology

    9 آبان 1399 در 11:03
    • بهزاد عیان پور پاسخ

      سلام آقای حسام
      برای شما میشه :MSc student of psychology

      توضیحات کاربردی:
      کارشناسی ارشد در علوم پزشکی، کشاورزی و علوم پایه (به انگلیسی: Master of Science) یا به‌طور مخفف MSc در بریتانیا و بسیاری از کشورهای همسود آن، یا MS در آمریکا و کانادا
      کارشناسی ارشد در رشته‌ های هنر و علوم انسانی (به انگلیسی: Master of Arts) یا به‌طور مخفف

      12 آبان 1399 در 15:37
  • پرنیان پاسخ

    سلام دکترا چیزه دیگر ی هم میشود چون Ph.Dمن پیدا کردم ولی نمیدونم مخفیش چی میشه
    باز هم ممنون

    2 آبان 1399 در 18:40
    • بهزاد عیان پور پاسخ

      سلام خانم پرنیان
      بفرمایید چی میخواهید بگید برای چه رشته ای تا کمکتون کنم

      12 آبان 1399 در 16:17
  • شیما پاسخ

    سلام
    وقت شما بخیر
    عبارت “مقطع تحصیلی قبلی” به انگلیسی چطور گفته می شه؟
    مثلا می خواهیم مدرک مقطع تحصیلی قبلی رو بگیم.

    2 آبان 1399 در 11:13
    • بهزاد عیان پور پاسخ

      سلام خانم شیما
      به این صورت ذکر نمیشه
      شما وقتی در رزومه تون به ترتیب مقاطع تون رو ذکر کنید نیازی نیست بگید چون ترتیبش مشخصه

      12 آبان 1399 در 16:20
  • مریم پاسخ

    سلام

    برای کارشناسی ناپیوسته علمی کاربردی حسابداری Bachelor of Accounting درسته یا Bachelor of Applied Science in Accounting؟

    پیشاپیش سپاسگذارم

    22 مهر 1399 در 16:53
    • بهزاد عیان پور پاسخ

      سلام خانم مریم
      ۲ تا چیز رو با هم قاطی کردید
      ۱. رشته ی تحصیلی ۲. اسم دانشگاه
      رشته ی تحصیلی جدا نوشته میشه و اسم دانشگاه جدا
      یعنی شما میتونید بنویسید Bachelor of Accounting
      در مورد دانشگاه هم University of Applied Science and Technology

      28 مهر 1399 در 15:33
    • Maryam پاسخ

      سلام دانشجوی کارشناسی ارشد مدیریت Mbaگرایش مالی چی میشه

      27 دی 1399 در 22:56
      • شادی مردانی پاسخ

        خانم مریم سلام
        Master of Business Administration – Specialization in Finance

        28 دی 1399 در 10:23
  • هادی پاسخ

    سلام میتونید یه کمک به من کنید لطفا
    کارشناسی ارشد ناپیوسته چی میشه به انگلیسی یا فرانسوی ؟ مرسی از لطفاتون

    14 مهر 1399 در 18:30
    • بهزاد عیان پور پاسخ

      سلام آقای هادی
      کافیه بنویسید …. Master degree in در هر رشته ای هستید، لازم نیست اشاره به پیوسته و یا ناپیوسته بودنش بکنید.

      21 مهر 1399 در 17:21
  • حسن پاسخ

    با سلام
    Arts به جای هنر،‌ ادبیات و علوم انسانی نمیشه؟

    2 شهریور 1399 در 16:07
  • حسین پاسخ

    «کارشناسی تحصیلات» را دقیقا از کجا درآوردید؟؟؟

    1 تیر 1399 در 12:52
  • ساشا پاسخ

    خیلی سپاسگزارم. عالی بود.

    18 فروردین 1399 در 19:16
  • مریم قدسی پاسخ

    سلام. توانا باشید. معادل ارشد پژوهش هنر چیزی پیدا نکردم. ممنون میشم راهنماییم کنین.

    1 دی 1398 در 22:10

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


Call Now Buttonمشاوره رایگان